Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Italijanski - o que tens feito?
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
o que tens feito?
Tekst
Podnet od
zanzibar
Izvorni jezik: Portugalski
o que tens feito?
Natpis
Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?
Prevod
Italijanski
Preveo
goncin
Željeni jezik: Italijanski
Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?
Poslednja provera i obrada od
Xini
- 30 Mart 2008 21:36
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 Mart 2008 20:45
arlindo_correia
Broj poruka: 2
Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?
29 Mart 2008 21:25
guilon
Broj poruka: 1549
I agree with Arlindo's version of the text.
30 Mart 2008 01:32
Diego_Kovags
Broj poruka: 515
Não seria melhor "Cosa hai fatto?"
30 Mart 2008 20:53
goncin
Broj poruka: 3706
(arlindo, guilon)
30 Mart 2008 21:12
guilon
Broj poruka: 1549
I just changed my vote, but you may want to reset the poll, Xini
CC:
Xini