Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Italien - o que tens feito?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
o que tens feito?
Texte
Proposé par
zanzibar
Langue de départ: Portugais
o que tens feito?
Titre
Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?
Traduction
Italien
Traduit par
goncin
Langue d'arrivée: Italien
Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?
Dernière édition ou validation par
Xini
- 30 Mars 2008 21:36
Derniers messages
Auteur
Message
29 Mars 2008 20:45
arlindo_correia
Nombre de messages: 2
Che cosa hai fatto questi ultimi tempi?
29 Mars 2008 21:25
guilon
Nombre de messages: 1549
I agree with Arlindo's version of the text.
30 Mars 2008 01:32
Diego_Kovags
Nombre de messages: 515
Não seria melhor "Cosa hai fatto?"
30 Mars 2008 20:53
goncin
Nombre de messages: 3706
(arlindo, guilon)
30 Mars 2008 21:12
guilon
Nombre de messages: 1549
I just changed my vote, but you may want to reset the poll, Xini
CC:
Xini