Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanski-Portugalski brazilski - extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
Text
Submitted by
deconstancio
Source language: Spanski
extraño mucho al dueño de este perrito
Remarks about the translation
quiero saber como decir extraño, pero sin utilizar la palabra "saudade"...
Title
sinto muita falta
Translation
Portugalski brazilski
Translated by
Borges
Target language: Portugalski brazilski
sinto muita falta do dono deste cachorrinho
Remarks about the translation
obs. Talvez "sinto muita falta" seja contração de "sinto muito a falta".
Validated by
Borges
- 13 April 2008 07:26
Last messages
Author
Message
12 April 2008 22:53
dew20
Number of messages: 6
eu falto tanto o proprietário deste cão