Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nemacki-Engleski - Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NemackiRumunskiEngleski

Category Free writing

Title
Dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo...
Text
Submitted by MÃ¥ddie
Source language: Nemacki

Danke dir werde dich zufügen wenn ich den yahoo anmache.
Remarks about the translation
mesaj de multumire

Title
I´ll add you.
Translation
Engleski

Translated by kathyaigner
Target language: Engleski

Thanks, I´ll add you when I activate the yahoo-account.
Validated by lilian canale - 6 June 2008 00:15





Last messages

Author
Message

3 June 2008 18:08

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Kathy,

"...when I turn on yahoo"
What do you mean?

3 June 2008 19:35

lilian canale
Number of messages: 14972
I still don't understand "turn on" here.
Do you mean : "activate" "open" "start"?

3 June 2008 19:47

gamine
Number of messages: 4611
hELLO LILIAN. It's a bad translatation of the Germain word " zufügen" which means somethingh like "telling someone about something". Hope this helps you.

3 June 2008 19:57

gamine
Number of messages: 4611
Come back to this translation . I'd translate it this way :" I'll let you know when I'm back on yahoo". Yahoo is an e-mail adress.

5 June 2008 21:19

so sweet
Number of messages: 6
Well...I`m not sure….I would translate it this way…I´ll add you if I am online on Yahoo Messenger…. or something like that….