Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Engleski-Nemacki - Beware of imitation of our products

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiFrancuskiSpanskiEngleskiBugarskiJapanskiItalijanskiNemackiPortugalskiPortugalski brazilskiArapskiDanskiRuskiUkrajinskiGrcki

Category Sentence

Title
Beware of imitation of our products
Text
Submitted by mnrmnr
Source language: Engleski Translated by kfeto

Beware of imitations

Title
Vorsicht vor Fälschungen
Translation
Nemacki

Translated by Neko
Target language: Nemacki

Vorsicht vor Fälschungen
Remarks about the translation
Better but way longer: Nehmen Sie sich in Acht vor Fälschungen unserer Produkte
or:
Nehmen Sie sich in Acht vor Fälschungen
It may also be: Vorsicht vor Fälschungen unserer Produkte
Validated by italo07 - 11 December 2008 22:27





Last messages

Author
Message

10 December 2008 13:18

italo07
Number of messages: 1474
"Nachahmung" statt "Imitation" klingt in diesem Fall besser.

-> "Vorsicht vor Nachahmung [unserer Produkte]"

11 December 2008 07:45

Neko
Number of messages: 72
Ja, Du hast Recht. Danke! ^^

11 December 2008 22:23

iamfromaustria
Number of messages: 1335
Ich würde an dieser Stelle "Fälschungen" oder doch das Fremdwort "Imitationen" verwenden. "nachahmen" klingt für mich eher nach verbaler Imitation. Ich habe allerdings noch nie davon gehört, dass jemand ein Produkt nachgeahmt hätte.

11 December 2008 22:27

italo07
Number of messages: 1474