Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İngilizce-Almanca - Beware of imitation of our products

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİspanyolcaİngilizceBulgarcaJaponcaİtalyancaAlmancaPortekizceBrezilya PortekizcesiArapçaDancaRusçaUkraynacaYunanca

Kategori Cumle

Başlık
Beware of imitation of our products
Metin
Öneri mnrmnr
Kaynak dil: İngilizce Çeviri kfeto

Beware of imitations

Başlık
Vorsicht vor Fälschungen
Tercüme
Almanca

Çeviri Neko
Hedef dil: Almanca

Vorsicht vor Fälschungen
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Better but way longer: Nehmen Sie sich in Acht vor Fälschungen unserer Produkte
or:
Nehmen Sie sich in Acht vor Fälschungen
It may also be: Vorsicht vor Fälschungen unserer Produkte
En son italo07 tarafından onaylandı - 11 Aralık 2008 22:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Aralık 2008 13:18

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
"Nachahmung" statt "Imitation" klingt in diesem Fall besser.

-> "Vorsicht vor Nachahmung [unserer Produkte]"

11 Aralık 2008 07:45

Neko
Mesaj Sayısı: 72
Ja, Du hast Recht. Danke! ^^

11 Aralık 2008 22:23

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Ich würde an dieser Stelle "Fälschungen" oder doch das Fremdwort "Imitationen" verwenden. "nachahmen" klingt für mich eher nach verbaler Imitation. Ich habe allerdings noch nie davon gehört, dass jemand ein Produkt nachgeahmt hätte.

11 Aralık 2008 22:27

italo07
Mesaj Sayısı: 1474