Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Niemiecki - Beware of imitation of our products

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiHiszpańskiAngielskiBułgarskiJapońskiWłoskiNiemieckiPortugalskiPortugalski brazylijskiArabskiDuńskiRosyjskiUkrainskiGrecki

Kategoria Zdanie

Tytuł
Beware of imitation of our products
Tekst
Wprowadzone przez mnrmnr
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez kfeto

Beware of imitations

Tytuł
Vorsicht vor Fälschungen
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Neko
Język docelowy: Niemiecki

Vorsicht vor Fälschungen
Uwagi na temat tłumaczenia
Better but way longer: Nehmen Sie sich in Acht vor Fälschungen unserer Produkte
or:
Nehmen Sie sich in Acht vor Fälschungen
It may also be: Vorsicht vor Fälschungen unserer Produkte
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez italo07 - 11 Grudzień 2008 22:27





Ostatni Post

Autor
Post

10 Grudzień 2008 13:18

italo07
Liczba postów: 1474
"Nachahmung" statt "Imitation" klingt in diesem Fall besser.

-> "Vorsicht vor Nachahmung [unserer Produkte]"

11 Grudzień 2008 07:45

Neko
Liczba postów: 72
Ja, Du hast Recht. Danke! ^^

11 Grudzień 2008 22:23

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
Ich würde an dieser Stelle "Fälschungen" oder doch das Fremdwort "Imitationen" verwenden. "nachahmen" klingt für mich eher nach verbaler Imitation. Ich habe allerdings noch nie davon gehört, dass jemand ein Produkt nachgeahmt hätte.

11 Grudzień 2008 22:27

italo07
Liczba postów: 1474