Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Nemacki - Sahte senet düzenlemek.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiNemacki

Category Expression

Title
Sahte senet düzenlemek.
Text
Submitted by nally35
Source language: Turski

Sahte senet düzenlemek.

Title
gefälschte Rechnungen anfertigen
Translation
Nemacki

Translated by vetati
Target language: Nemacki

Gefälschte Rechnungen anfertigen.
Remarks about the translation
Rechnungen, Gutscheine, Zertifikate
Validated by italo07 - 29 January 2009 20:16





Last messages

Author
Message

27 January 2009 21:34

italo07
Number of messages: 1474
Meinst du diese Ãœbersetzung ist korrekt?

CC: kafetzou

28 January 2009 17:00

kafetzou
Number of messages: 7963
Ja, aber ich bin nicht sicher, ob Gutscheine das richtige Wort hier ist - das hängt von der Situation ab, da das Wort "senet" sehr viele Bedeutungen haben kann.

29 January 2009 08:55

vetati
Number of messages: 40
Mit "senet" wird hier gemeint:
Ein Dokument das einen finanziellen Wert hat.
Ich wüsste nicht was es hier für andere Bedeutungen habe könnte?

29 January 2009 17:31

kafetzou
Number of messages: 7963
On the Zargan dictionary site, they have the following translations for "senet":

bill
acknowledgement
act
debenture
deed
deposit slip
real estate
foreign items
instrument
judicial entitlement
legal instrument
muniment
note
allotment nfr
paper
parish
script
transit items
transit letter
voucher

And yes, most of these are a document with financial value, but there are so many different kinds!