Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nemacki-Turski - X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NemackiTurski

Category Chat - Computers / Internet

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann...
Text
Submitted by duncan676767
Source language: Nemacki

X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann und sehr photogen.

Y-)danke schön ! du hast recht schöne photo.


X-)superrr... mit dir kann ich mich auch auf deutsch unterhalten oder was?

Y-)ja mit dir ich kann mich auch deutsch unterhalten aber muss ich bisschen deutsch lernen.

X-)echt süß, du kannst doch deutsch mein lieber, verbessern ist immer gut aber muss nicht so doll sein.

Title
diyalog
Translation
Turski

Translated by mrsonsoz
Target language: Turski

X-) bu çok güzel bir fotoğraf...çok fotojenik bir adam.
Y-) teşekkürler! senin de güzel resimlerin var.


X-) süperr.. seninle almanca konuşabiliriz değil mi ?
Y-) evet ben de seninle almanca konuşabilirim ama biraz almanca öğrenmem lazım.
X-)çok tatlısın..canım sen almancayı yeterince konuşabiliyorsun zaten, geliştirmek her zaman için iyidir ama mükemmel olması da şart değil.
Validated by CursedZephyr - 11 March 2009 15:38





Last messages

Author
Message

1 March 2009 16:10

merdogan
Number of messages: 3769
adam çok fotojenik....> çok fotojenik bir adam.
almanca...> Almanca