Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bosanski-Turski - Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BosanskiTurski

Category Expression

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi...
Text
Submitted by zeynaa
Source language: Bosanski

Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi slicne meni da daju zakletvu da nece nikada sudbinu u ruke dati jednoj zeni . Balkanska sudbina

Title
Eğer ben bir çeşit iktidar olsaydım
Translation
Turski

Translated by fikomix
Target language: Turski

Eğer ben bir çeşit iktidar olsaydım, benim gibilerini bir yerde toplardım ve kendi kaderlerini bir kadının eline bırakmayacaklarına dair yemin ettirirdim. Balkanlar kaderi
Validated by 44hazal44 - 22 September 2009 21:22





Last messages

Author
Message

9 June 2009 18:54

44hazal44
Number of messages: 1148
Merhaba Fikomix,
'bir kadının eline bırakmayacaklarına dair' olsa daha iyi olur.

9 June 2009 19:15

fikomix
Number of messages: 614
Tamadir 44hazal 44
tesekkurler