Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Francuski - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapanskiEngleskiFrancuskiPoljskiNemacki

Category Fiction / Story

Title
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Text
Submitted by silverkleks
Source language: Engleski Translated by IanMegill2

(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Remarks about the translation
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.

Title
Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
Translation
Francuski

Translated by turkishmiss
Target language: Francuski

Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
Validated by Francky5591 - 27 July 2009 11:05