Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanski-Italijanski - me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - LJubav / Prijateljstvo
Title
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
Text
Submitted by
IYHALI
Source language: Spanski
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo quien decidio que ya no más habrá segunda parte.
Remarks about the translation
es parte de una cancion, una frase completa.
Title
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io
Translation
Italijanski
Translated by
Maybe:-)
Target language: Italijanski
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io a decidere che non ci sarebbe più stata una seconda parte.
Remarks about the translation
traduzione alternativa: "...sebbene fossi io colui che decise che non ci sarà più una seconda parte."
Validated by
Ricciodimare
- 6 August 2009 16:25