Translation - Spanski-Svedski - Murieron dos mil personas, todos ...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Society / People / Politics  Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | Murieron dos mil personas, todos ... | | Source language: Spanski
Murieron dos mil personas, todos civiles | Remarks about the translation | JAg vill framför allt veta vad ordet murieron betyder |
|
| | | Target language: Svedski
Tvåtusen människor avled, alla var civila. | Remarks about the translation | måste rättas först till . Dos mil personas murieron, todos civiles. murieron betyder ;avled,dog,avledde. |
|
Validated by pias - 13 October 2009 10:08
Last messages | | | | | 11 October 2009 18:29 | |  piasNumber of messages: 8114 | Lilian,
can you please edit the source text?
THANKS CC: lilian canale | | | 12 October 2009 13:17 | | | Hi Pia, I edited/corrected the source text (11 Oktober 2009 18:32) as you required and the translation seems correct to me  | | | 12 October 2009 14:50 | |  piasNumber of messages: 8114 | Great!!
 |
|
|