Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Francuski - kişi bilgilerini güncel tutma
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
kişi bilgilerini güncel tutma
Text
Submitted by
karhim
Source language: Turski
kişi bilgilerini güncel tutma
Remarks about the translation
Please help me to translate it
I wanted to know what dos it mean
Thanks
Title
Tenir à jour les informations personnelles
Translation
Francuski
Translated by
aysunca
Target language: Francuski
Tenir à jour les informations personnelles
Validated by
Francky5591
- 2 October 2007 21:12
Last messages
Author
Message
2 October 2007 06:12
Tantine
Number of messages: 2747
Re Bonjour Aysunca
Je vais just faire un poll.
Bises
Tantine
2 October 2007 21:09
ViÅŸneFr
Number of messages: 19
pour moi c'est "tenir à jour les informations personnelles"