Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Portuguese brazilian - Scusatemi...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
Title
Scusatemi...
Text
Submitted by
rose.mary.213
Source language: Italian
Scusatemi... Mi sono disconnesso e non sono riuscito più ad entrare su Messenger... Ti voglio bene. Stasera sarò qui. Baci.
Remarks about the translation
<edit by="goncin" date="2008-04-17">
Fixed spelling, punctuation and language mix. Originally:
"excusame...mi dono disconnesso e no sono riusitopiù ad entrare su messenger... ti voglio bene stasera sono aqui besos"
</edit>
Title
Desculpe-me...
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
goncin
Target language: Portuguese brazilian
Desculpe-me... A conexão caiu e não consegui mais entrar no Messenger... Gosto muito de você. Hoje à noite estarei aqui. Beijos.
Validated by
casper tavernello
- 18 April 2008 20:59
Last messages
Author
Message
18 April 2008 10:32
italo07
Number of messages: 1474
não se pode dizer: "
te quero bem
em vez de
amo você
Para mim não é a mesma coisa "ti amo" e "ti voglio bene".
18 April 2008 11:59
goncin
Number of messages: 3706
italo07,
"Gosto muito de você" resolveria?
18 April 2008 15:01
luna_luna
Number of messages: 9
Desculpe-me... A conexão caiu e não consegui mais entrar no Messenger... Amo você. Hoje à noite estarei aqui. Beijos
18 April 2008 16:25
lilian canale
Number of messages: 14972
stasera = Ã noite
18 April 2008 16:34
italo07
Number of messages: 1474
"Gosto muito de você"
18 April 2008 16:35
italo07
Number of messages: 1474
e me parece q a lilian tem razão, stasera = questa sera
18 April 2008 17:25
lilian canale
Number of messages: 14972
cristine,
Você pediu que um admin. verificasse esta página.
Qual é o problema?
Posso ajudar?