Original text - Turkish - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...Current status Original text
Category Letter / Email - Love / Friendship Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
| Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ... | Text to be translated Submitted by ja | Source language: Turkish
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum | Remarks about the translation | Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala deÄka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom |
|
Last messages | | | | | 23 May 2008 08:58 | | | Sana çok ama çok ama çok aşiğim - Ja mislim da ovo znaci ; Puno sam zaljubljen u tebe :P
I ono zadnje znaci da te puno voli. I to je sve sto sam razumijela ... Mozda bi bilo bolje da trazis prevod na Engleskom? |
|
|