Translation - Latin-Italian - pauca verba sed aeterna semperCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Web-site / Blog / Forum Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | pauca verba sed aeterna semper | | Source language: Latin
pauca verba sed aeterna semper |
|
| | TranslationItalian Translated by Efylove | Target language: Italian
Poche parole, ma sempre eterne. | Remarks about the translation | "Sempre eterne" può essere anche reso con "che durino per sempre" o "che durino in eterno" o "sempiterne" |
|
Validated by Efylove - 11 April 2009 11:50
|