Original text - Turkish - Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???Current status Original text
This text is available in the following languages: ![Turkish](../images/flag_tk.gif) ![English](../images/lang/btnflag_en.gif)
Category Chat - Love / Friendship
| Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? | Text to be translated Submitted by Summer | Source language: Turkish
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur. | Remarks about the translation | What is the meaning of the text in english? I would like the phrase above to be translated to English please and thank you! |
|
Edited by cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 12 May 2006 12:07
Last messages | | | | | 15 May 2006 11:39 | | ![](../avatars/8398.img) YolcuNumber of messages: 152 | expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?" |
|
|