Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-English - Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Almeno ci sentiamo per farci gli auguri
Text
Submitted by Jean Acquadro
Source language: Italian

Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

Title
At least we'll be in touch to send our best wishes
Translation
English

Translated by mikalaari
Target language: English

At least we'll be in touch to exchange our best wishes
Remarks about the translation
Innanzitutto l'inglese non è la mia lingua madre e percio la traduzione potrebbe non essere completamente fluida. Poi non capisco bene il senso della frase italiana, ovvere mi tornerebbe meglio "ci sentiamo almeno per farci gli auguri", cioè "ci sentiremo per farci gli auguri se non avremo altri motivi per sertirci". In ogni caso ho fatto una traduzione abbastanza letterale non sapendo il contesto.
Validated by Lein - 14 February 2014 12:24





Last messages

Author
Message

11 February 2014 16:30

_Brilliant_
Number of messages: 22
to exchange