Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese-Russian - Karol Anachenko Botazzo
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Karol Anachenko Botazzo
Text
Submitted by
Anna Karoline Anasenko
Source language: Portuguese
Karol Anachenko Botazzo
Title
Кароль Ðначенко Ботаззо
Translation
Russian
Translated by
goncin
Target language: Russian
Кароль Ðначенко Ботаззо
Remarks about the translation
Simple transliteration.
Validated by
RainnSaw
- 19 December 2007 10:21
Last messages
Author
Message
19 December 2007 11:39
goncin
Number of messages: 3706
RainnSaw,
This is a very old "translation" of mine, but since October, 2007, Cucumis doesn't accept name "translations" anymore.
Therefore, if you see any name "translation" to be evaluated, I would recommend you to reject it.
Thanks in advance,
CC:
RainnSaw
19 December 2007 14:44
RainnSaw
Number of messages: 76
Yes,
goncin
, thank you, I know about the new Cucumis policy concerning name "translations". But since it was the only one Russian name "translation" in the pile and because it's old I decided to accept it.
19 December 2007 14:52
goncin
Number of messages: 3706