Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - MENY

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Заголовок
MENY
Текст
Публікацію зроблено leal
Мова оригіналу: Шведська

Fartygets SOS -ett urval av hemgjorda sillar

Ugnsbakad lättrimmad sejrygg med skirat smör, hackat ägg och räkor

eller

Biffstek Tyrolienne -tomatconcassé, bearnaise och lökringar

Svenska jordgubbar med vaniljglass och vispgrädde

Пояснення стосовно перекладу
Please translate to Inglhis or portuguese

Заголовок
MENU
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Англійська

The ship's SOS -a selection of home made herrings

Oven-baked lightly salted coalfish with melted butter, chopped eggs and shrimps

or

Beefsteak Tyrolienne -tomato sauce, Béarnaise sauce and onion rings

Swedish strawberries with vanilla ice-cream and whipped cream

Пояснення стосовно перекладу
SOS is often a abbreviation for (sill/herring, ost/cheese, smör/butter).
Затверджено lilian canale - 17 Травня 2008 02:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Травня 2008 05:00

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Pia,

This sounds good.
Let's make a few changes and it will be delicious!

I'm in doubt about that "coalfish", this species exists, but is not very well-known, don't you mean "codfish" ?

egg ---> eggs
shrimp ---> shrimps
béarnaise---> Béarnaise sauce
Vanilla ---> vanilla

Help yourself!

16 Травня 2008 09:13

pias
Кількість повідомлень: 8113
Check this out Lilian ....and look at the first "column" and the word "lieu noir"...Swedish is "gråsej alt. sej" and English would be Coalfish or coley? Is it better?

Thanks a lot for your help dear boss.
I'll correct it.

16 Травня 2008 18:25

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
It's OK Pia, I just wanted to know if you were talking about the correct fish

I'll set a poll.

16 Травня 2008 18:49

pias
Кількість повідомлень: 8113
Yes ...sure, there are a lot of fishes!

16 Травня 2008 22:30

(TEXAS)
Кількість повідомлень: 9
ship's

cheers!

H

17 Травня 2008 02:37

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
I agree with TEXAS