Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - tamam söylemiyorum hisset o zaman beni sevdiÄŸini...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
tamam söylemiyorum hisset o zaman beni sevdiğini...
Текст
Публікацію зроблено
mesut551
Мова оригіналу: Турецька
tamam söylemiyorum hisset o zaman beni sevdiğini canım
Заголовок
Ok , I don't say
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
OK. I won't say it, but then feel that you love me my dear
Пояснення стосовно перекладу
Edited merdogan's version - "Ok , I don't say.Then feel that you love me , my dear !" using bridge handyy proposed on a rejected translation.
Затверджено
Tantine
- 22 Січня 2009 16:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
22 Січня 2009 00:59
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi merdogan
Basing myself on handyy's bridge on a rejected version of this translation, I have edited your translation and have validated.
I have posted your original text in the "remarks about the translation" box.
Bises
Tantine