Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - tamam söylemiyorum hisset o zaman beni sevdiğini...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
tamam söylemiyorum hisset o zaman beni sevdiğini...
Tekstur
Framborið av
mesut551
Uppruna mál: Turkiskt
tamam söylemiyorum hisset o zaman beni sevdiğini canım
Heiti
Ok , I don't say
Umseting
Enskt
Umsett av
merdogan
Ynskt mál: Enskt
OK. I won't say it, but then feel that you love me my dear
Viðmerking um umsetingina
Edited merdogan's version - "Ok , I don't say.Then feel that you love me , my dear !" using bridge handyy proposed on a rejected translation.
Góðkent av
Tantine
- 22 Januar 2009 16:42
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 Januar 2009 00:59
Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi merdogan
Basing myself on handyy's bridge on a rejected version of this translation, I have edited your translation and have validated.
I have posted your original text in the "remarks about the translation" box.
Bises
Tantine