Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - tamam söylemiyorum hisset o zaman beni sevdiÄŸini...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
tamam söylemiyorum hisset o zaman beni sevdiğini...
Teksti
Lähettäjä
mesut551
Alkuperäinen kieli: Turkki
tamam söylemiyorum hisset o zaman beni sevdiğini canım
Otsikko
Ok , I don't say
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
OK. I won't say it, but then feel that you love me my dear
Huomioita käännöksestä
Edited merdogan's version - "Ok , I don't say.Then feel that you love me , my dear !" using bridge handyy proposed on a rejected translation.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Tantine
- 22 Tammikuu 2009 16:42
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Tammikuu 2009 00:59
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi merdogan
Basing myself on handyy's bridge on a rejected version of this translation, I have edited your translation and have validated.
I have posted your original text in the "remarks about the translation" box.
Bises
Tantine