Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Varlığına Ä°nat YokluÄŸunda Seviyorum Seni..
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Varlığına İnat Yokluğunda Seviyorum Seni..
Текст
Публікацію зроблено
love470
Мова оригіналу: Турецька
Varlığına İnat Yokluğunda Seviyorum Seni..
Пояснення стосовно перекладу
Şarkı Sözü Bu
Заголовок
Spite
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
44hazal44
Мова, якою перекладати: Англійська
Just to spite your presence, I love you in your absence.
Затверджено
lilian canale
- 2 Квітня 2009 21:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Квітня 2009 00:42
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Hazal,
Could you explain that line, please?
1 Квітня 2009 13:37
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Hi Lilian,
It's something like, ''I want to defy your presence, so I love you in your absence''
1 Квітня 2009 14:57
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Kafetzou, could you help us here?
CC:
kafetzou
1 Квітня 2009 17:37
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
The translation looks perfect to me.
1 Квітня 2009 18:04
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK, thanks.