ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Varlığına Ä°nat YokluÄŸunda Seviyorum Seni..
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Varlığına İnat Yokluğunda Seviyorum Seni..
テキスト
love470
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Varlığına İnat Yokluğunda Seviyorum Seni..
翻訳についてのコメント
Şarkı Sözü Bu
タイトル
Spite
翻訳
英語
44hazal44
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Just to spite your presence, I love you in your absence.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 4月 2日 21:24
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 1日 00:42
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Hazal,
Could you explain that line, please?
2009年 4月 1日 13:37
44hazal44
投稿数: 1148
Hi Lilian,
It's something like, ''I want to defy your presence, so I love you in your absence''
2009年 4月 1日 14:57
lilian canale
投稿数: 14972
Kafetzou, could you help us here?
CC:
kafetzou
2009年 4月 1日 17:37
kafetzou
投稿数: 7963
The translation looks perfect to me.
2009年 4月 1日 18:04
lilian canale
投稿数: 14972
OK, thanks.