Übersetzung - Türkisch-Englisch - Varlığına Ä°nat YokluÄŸunda Seviyorum Seni..momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Türkisch](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englisch](../images/flag_en.gif)
Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Varlığına Ä°nat YokluÄŸunda Seviyorum Seni.. | | Herkunftssprache: Türkisch
Varlığına Ä°nat YokluÄŸunda Seviyorum Seni.. | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | | Zielsprache: Englisch
Just to spite your presence, I love you in your absence. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 2 April 2009 21:24
Letzte Beiträge | | | | | 1 April 2009 00:42 | | | Hi Hazal,
Could you explain that line, please? | | | 1 April 2009 13:37 | | | Hi Lilian,
It's something like, ''I want to defy your presence, so I love you in your absence'' | | | 1 April 2009 14:57 | | | Kafetzou, could you help us here? CC: kafetzou | | | 1 April 2009 17:37 | | | The translation looks perfect to me. | | | 1 April 2009 18:04 | | | OK, thanks. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|