خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - Varlığına Ä°nat YokluÄŸunda Seviyorum Seni..
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Varlığına İnat Yokluğunda Seviyorum Seni..
متن
love470
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Varlığına İnat Yokluğunda Seviyorum Seni..
ملاحظاتی درباره ترجمه
Şarkı Sözü Bu
عنوان
Spite
ترجمه
انگلیسی
44hazal44
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Just to spite your presence, I love you in your absence.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 2 آوریل 2009 21:24
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 آوریل 2009 00:42
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Hazal,
Could you explain that line, please?
1 آوریل 2009 13:37
44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hi Lilian,
It's something like, ''I want to defy your presence, so I love you in your absence''
1 آوریل 2009 14:57
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Kafetzou, could you help us here?
CC:
kafetzou
1 آوریل 2009 17:37
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
The translation looks perfect to me.
1 آوریل 2009 18:04
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
OK, thanks.