Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Шведська - sizi çok beÄŸendim,tıpkı hayallerimde yuaÅŸattığım...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаШведська

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sizi çok beğendim,tıpkı hayallerimde yuaşattığım...
Текст
Публікацію зроблено kapadokyas
Мова оригіналу: Турецька

sizi çok beğendim,tıpkı hayallerimde yaşattığım kadınsınız

Заголовок
Jag tyckte mycket om dig. Du är exakt den kvinna som finns i mina drömmar.
Переклад
Шведська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Шведська

Jag tyckte mycket om dig. Du är exakt den kvinna som finns i mina drömmar.
Пояснення стосовно перекладу
"finns" alt. "lever/bor".

"beğendim" är i dåtid, men kan även tolkas som nutid = jag tycker mycket om dig/ lenab
Затверджено lenab - 29 Березня 2009 15:08