Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Давньоєврейська - Zitat über Liebe
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Zitat über Liebe
Текст
Публікацію зроблено
MySin
Мова оригіналу: Німецька
Man kann lieben, ohne glücklich zu sein, man kann glücklich sein, ohne zu lieben. Aber lieben und dabei glücklich sein, das wäre ein Wunder.
Заголовок
ציטוט לגבי ×”×—×™×™×
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
jairhaas
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
×פשר ל×הוב בלי להיות מ×ושר, ×פשר להיות מ×ושר בלי ל×הוב. ×בל ל×הוב ×•×‘× ×•×¡×£ לכך להיות מ×ושר, זהו פל×.
Затверджено
milkman
- 9 Лютого 2010 18:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Лютого 2010 16:54
alfonsofernandeztakaki
Кількість повідомлень: 10
lieben - ל×הוב
leben - לחיות
6 Лютого 2010 20:52
milkman
Кількість повідомлень: 773
×™×יר, חושב שתוכל לתקן ×ת ×”×ª×¨×’×•× ×œ×¤×™ הערתו של ××œ×¤×•× ×¡×•?
7 Лютого 2010 07:51
jairhaas
Кількість повідомлень: 261
×וכל, רק שכרגע ×ין ×פפשרות ×œ×©× ×•×ª. שחרר ×ותו, ו×תקן.
7 Лютого 2010 08:47
milkman
Кількість повідомлень: 773
שוחרר