Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Давньоєврейська - Geen minuut, geen uur, geen dag, kan ik zo...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Geen minuut, geen uur, geen dag, kan ik zo...
Текст
Публікацію зроблено
fashionchick17
Мова оригіналу: Голландська
Iedereen heeft liefde nodig. Dat is zeker. Daarom heb ik jou ook, Jeffrey.
Jouw liefde is onmisbaar in mijn leven, Jeffrey
Пояснення стосовно перекладу
Het gaat hier om een man.
Заголовок
×הבה
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
jairhaas
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
×›×•×œ× ×–×§×•×§×™× ×œ×הבה. ×–×” בטוח. לכן יש לי ×ותך, ×’'פרי.
×”×הבה שלך ×”×™× ×”×›×¨×—×™×ª בחיי, ×’'פרי.
Затверджено
milkman
- 13 Квітня 2010 01:46
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Квітня 2010 01:25
milkman
Кількість повідомлень: 773
Lein, another bridge please?
CC:
Lein
12 Квітня 2010 11:08
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Here goes:
Everyone needs love. That is for sure (certain). That is why I have you, Jeffrey.
Your love is indispensable (lit. unmissable) in my life, Jeffrey
13 Квітня 2010 01:46
milkman
Кількість повідомлень: 773
Great!
Slightly corrected and approved