Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Португальська (Бразилія) - Vivo in un piccolo paese vicino a Roma
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Дім / Родина
Заголовок
Vivo in un piccolo paese vicino a Roma
Текст
Публікацію зроблено
mowgli
Мова оригіналу: Італійська
Vivo in un piccolo paese vicino a Roma
Заголовок
Moro num pequeno vilarejo perto de ...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Maria Helena Santos
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Moro num pequeno vilarejo perto de Roma.
Затверджено
lilian canale
- 26 Серпня 2010 17:23
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Серпня 2010 17:22
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Olá Maria Helena,
A tradução precisa obedecer a todas as regras de pontuação do idioma alvo. Acentos, maiúsculas, etc. são necessários.
E creio que "piccolo paese" seria melhor traduzido como: "pequeno vilarejo"