Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Portugalski brazilski - Vivo in un piccolo paese vicino a Roma
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Kuca / Porodica
Natpis
Vivo in un piccolo paese vicino a Roma
Tekst
Podnet od
mowgli
Izvorni jezik: Italijanski
Vivo in un piccolo paese vicino a Roma
Natpis
Moro num pequeno vilarejo perto de ...
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
Maria Helena Santos
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Moro num pequeno vilarejo perto de Roma.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 26 Avgust 2010 17:23
Poslednja poruka
Autor
Poruka
26 Avgust 2010 17:22
lilian canale
Broj poruka: 14972
Olá Maria Helena,
A tradução precisa obedecer a todas as regras de pontuação do idioma alvo. Acentos, maiúsculas, etc. são necessários.
E creio que "piccolo paese" seria melhor traduzido como: "pequeno vilarejo"