Переклад - Французька-Латинська - Dieu est à travers moiПоточний статус Переклад
Категорія Думки - Мистецтво / Творення / Уява | | Текст Публікацію зроблено nava91 | Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено guilon
Dieu est à travers moi | Пояснення стосовно перекладу | Je sais que la phrase semble bizarre, mais la syntaxe de l'original est aussi bizarre que celle de la traduction. |
|
| | ПерекладЛатинська Переклад зроблено stell | Мова, якою перекладати: Латинська
Deus per me est. | Пояснення стосовно перекладу | -Deus: deus,i,m (dieu) nominatif singulier -per: (à travers) préposition + accusatif -me: (moi) accusatif -est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier |
|
Затверджено Porfyhr - 13 Серпня 2007 15:47
|