Μετάφραση - Γαλλικά-Λατινικά - Dieu est à travers moiΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Σκέψεις - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία | | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από guilon
Dieu est à travers moi | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Je sais que la phrase semble bizarre, mais la syntaxe de l'original est aussi bizarre que celle de la traduction. |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από stell | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Deus per me est. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | -Deus: deus,i,m (dieu) nominatif singulier -per: (à travers) préposition + accusatif -me: (moi) accusatif -est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 13 Αύγουστος 2007 15:47
|