翻译 - 法语-拉丁语 - Dieu est à travers moi当前状态 翻译
讨论区 想法 - 艺术 / 创作 / 想象 | | | | | Je sais que la phrase semble bizarre, mais la syntaxe de l'original est aussi bizarre que celle de la traduction. |
|
| | | 目的语言: 拉丁语
Deus per me est. | | -Deus: deus,i,m (dieu) nominatif singulier -per: (à travers) préposition + accusatif -me: (moi) accusatif -est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier |
|
|