Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ラテン語 - Dieu est à travers moi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語イタリア語ラテン語

カテゴリ 思考 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Dieu est à travers moi
テキスト
nava91様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 guilon様が翻訳しました

Dieu est à travers moi
翻訳についてのコメント
Je sais que la phrase semble bizarre, mais la syntaxe de l'original est aussi bizarre que celle de la traduction.

タイトル
Deus per me est.
翻訳
ラテン語

stell様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Deus per me est.
翻訳についてのコメント
-Deus: deus,i,m (dieu) nominatif singulier
-per: (à travers) préposition + accusatif
-me: (moi) accusatif
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 8月 13日 15:47