Prevod - Francuski-Latinski - Dieu est à travers moiTrenutni status Prevod
Kategorija Mišljenje - Umetnost / Stvaranje / Mastanje | | | Izvorni jezik: Francuski Preveo guilon
Dieu est à travers moi | | Je sais que la phrase semble bizarre, mais la syntaxe de l'original est aussi bizarre que celle de la traduction. |
|
| | Prevod Latinski Preveo stell | Željeni jezik: Latinski
Deus per me est. | | -Deus: deus,i,m (dieu) nominatif singulier -per: (à travers) préposition + accusatif -me: (moi) accusatif -est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier |
|
Poslednja provera i obrada od Porfyhr - 13 Avgust 2007 15:47
|