Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-希伯来语 - acting of cells odd human musoles,nerves,orans...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语希伯来语

讨论区 科学

标题
acting of cells odd human musoles,nerves,orans...
正文
提交 danush
源语言: 英语

acting of cells odd human musoles,nerves,orans and tissues can produce weak current,it is formed due to changge of some bilogical electrons in living organism.
给这篇翻译加备注
the text is about a digital therapy machine. the following sentences are the therapetic mechanism.

标题
פעילותם של תאים...
翻译
希伯来语

翻译 milkman
目的语言: 希伯来语

פעילותם של תאים ושל שרירים, עצבים, איברים ורקמות אנושיים, יכולה לייצר זרם חלש שנוצר עקב שינוי בכמה אלקטרונים ביולוגיים באורגניזם החי.
给这篇翻译加备注
Had to speculate because of faulty source
libera认可或编辑 - 2008年 八月 18日 08:12





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 12日 22:21

libera
文章总计: 257
נדמה לי מההקשר שצ"ל "תאי שריר, עצבים... (וגו')"
יכול להיות שה odd הוא שיבוש של of?

2008年 八月 12日 22:31

milkman
文章总计: 773
יכול להיות. הייתי בטוח שזה שיבוש של and (יותר דומה). מה את אומרת?

2008年 八月 13日 21:23

libera
文章总计: 257
אוף. כבר לא יודעת. בקריאה חוזרת זה יכול להיות גם וגם. הקשרית הייתי חושבת שמדובר בפעילות של תאים מרקמות שונות, אבל המשפט כולו אינו מאוד מדויק ביולוגית, אז אני לא בטוחה. אתה חושב שהם עדיין מספיק מעוניינים בטקסט כדי לספק הבהרה?

2008年 八月 13日 22:23

milkman
文章总计: 773
בואי ננסה.
דנה - במקור שציטטת באנגלית יש שגיאות דפוס רבות.
האם במשפט "cells odd human" ה-odd הוא שיבוש של of או של and?

2008年 八月 17日 21:16

milkman
文章总计: 773
כנראה שזה כבר לא משנה לה...

2008年 八月 17日 21:27

libera
文章总计: 257
טוב, נו. בפעם הבאה נהיה קצת יותר זריזים... מה אתה מציע לעשות עם זה?

2008年 八月 17日 21:38

milkman
文章总计: 773
את יכולה לקבל כמו שזה לדעתי.