Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Hebreeuws - acting of cells odd human musoles,nerves,orans...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHebreeuws

Categorie Wetenschap

Titel
acting of cells odd human musoles,nerves,orans...
Tekst
Opgestuurd door danush
Uitgangs-taal: Engels

acting of cells odd human musoles,nerves,orans and tissues can produce weak current,it is formed due to changge of some bilogical electrons in living organism.
Details voor de vertaling
the text is about a digital therapy machine. the following sentences are the therapetic mechanism.

Titel
פעילותם של תאים...
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door milkman
Doel-taal: Hebreeuws

פעילותם של תאים ושל שרירים, עצבים, איברים ורקמות אנושיים, יכולה לייצר זרם חלש שנוצר עקב שינוי בכמה אלקטרונים ביולוגיים באורגניזם החי.
Details voor de vertaling
Had to speculate because of faulty source
Laatst goedgekeurd of bewerkt door libera - 18 augustus 2008 08:12





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 augustus 2008 22:21

libera
Aantal berichten: 257
נדמה לי מההקשר שצ"ל "תאי שריר, עצבים... (וגו')"
יכול להיות שה odd הוא שיבוש של of?

12 augustus 2008 22:31

milkman
Aantal berichten: 773
יכול להיות. הייתי בטוח שזה שיבוש של and (יותר דומה). מה את אומרת?

13 augustus 2008 21:23

libera
Aantal berichten: 257
אוף. כבר לא יודעת. בקריאה חוזרת זה יכול להיות גם וגם. הקשרית הייתי חושבת שמדובר בפעילות של תאים מרקמות שונות, אבל המשפט כולו אינו מאוד מדויק ביולוגית, אז אני לא בטוחה. אתה חושב שהם עדיין מספיק מעוניינים בטקסט כדי לספק הבהרה?

13 augustus 2008 22:23

milkman
Aantal berichten: 773
בואי ננסה.
דנה - במקור שציטטת באנגלית יש שגיאות דפוס רבות.
האם במשפט "cells odd human" ה-odd הוא שיבוש של of או של and?

17 augustus 2008 21:16

milkman
Aantal berichten: 773
כנראה שזה כבר לא משנה לה...

17 augustus 2008 21:27

libera
Aantal berichten: 257
טוב, נו. בפעם הבאה נהיה קצת יותר זריזים... מה אתה מציע לעשות עם זה?

17 augustus 2008 21:38

milkman
Aantal berichten: 773
את יכולה לקבל כמו שזה לדעתי.