Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-土耳其语 - ΧΩΡΙΣ ΤΗΝ ΔΙΚΗ ΣΟΥ ΑΓΑΠΗ,ΔΥΣΚΟΛΑ ΠΕΡNΑΕΙ Ο...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语土耳其语

讨论区 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
ΧΩΡΙΣ ΤΗΝ ΔΙΚΗ ΣΟΥ ΑΓΑΠΗ,ΔΥΣΚΟΛΑ ΠΕΡNΑΕΙ Ο...
正文
提交 oneiro
源语言: 希腊语

ΧΩΡΙΣ ΤΗΝ ΔΙΚΗ ΣΟΥ ΑΓΑΠΗ,ΔΥΣΚΟΛΑ ΠΕΡNΑΕΙ Ο ΚΑΙΡΟΣ,
ΧΩΡΙΣ ΤΗΝ ΔΙΚΗ ΣΟΥ ΑΓΑΠΗ,ΕΙΝΑΙ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΠΙΟ ΜΙΚΡΟΣ...

标题
Senin Sevgin Olmadan
翻译
土耳其语

翻译 melinda_83
目的语言: 土耳其语

Senin sevgin olmadan ,zaman ağrılı geçiyor,
Senin sevgin olmadan,dünya daha küçük gibi geliyor...
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 九月 1日 18:37





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 1日 16:27

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
melinda,
'dünya daha küçük gibi geliyor' ifadesine ne dersin?
'painful' için önerim 'can sıkıcı'...

2008年 九月 1日 18:15

melinda_83
文章总计: 54
'dünya daha küçük gibi geliyor' önerin içn teşekkür ederim Figen doğrusuda buymuş fakat bir şey soracağım bende ilk önce 'zaman can sıkıcı' olarak çevirmiştim fakat çeviri şiir olduğu için bu bana anlamsız geldi ve 'ağrılı' dedim.Sen önerince bir kez daha aklıma takıldı!sence doğru olan bu mu?

2008年 九月 1日 18:26

goncin
文章总计: 3706
melinda_83,

Messages addressed to admins should be written in English, please.

2008年 九月 1日 18:29

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
bu haliyle de güzel oldu!
oylamaya sunalım, değişik fikirler gelebilir

2008年 九月 1日 18:31

oneiro
文章总计: 1
Arkadaşlar çeviri için teşekkürler anlamı dogru daha fazla çevirmenize gerek yok çok sağolun

2008年 九月 1日 18:36

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
tamam oneiro,
onayladım gitti...