Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Antalya'da yaşıyorum. Antalya turistik bir...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Antalya'da yaşıyorum. Antalya turistik bir...
正文
提交 melezkur
源语言: 土耳其语

Antalya'da yaşıyorum. Antalya turistik bir şehirdir ve buraya bir çok Rus turist gelmektedir. Bu nedenle Rusça öğrenmek istiyorum. Ayrıca ilgilenmek isteyen arkadaşlara Türkçe konusunda da yardımcı olabilirim.
给这篇翻译加备注
internette üye olduğum bir site için "About me" bölümüne yazmak için bu metnin ingilizcesinin (ingiliz)çevrilmesi konusunda yardımcı olursanız sevinirim.

标题
I live in Antalya.....
翻译
英语

翻译 lenab
目的语言: 英语

I live in Antalya. Antalya is a tourist city and many Russian tourists come here. That's why I want to learn Russian.
I can also help friends interested in the Turkish language.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十月 29日 22:08





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 27日 22:42

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Lenab,

A few minor corrections:

russian ---> Russian
Thats ---> That's
getting ---> having/making

I'd also place a comma after "Besides".

2008年 十月 27日 22:43

lenab
文章总计: 1084
Thanks Lilian!

2008年 十月 27日 23:48

BudaBen
文章总计: 177
Hi Lenab!

interested in <türkçe> = turkish language

2008年 十月 27日 23:57

lenab
文章总计: 1084
Hi BudaBen!
Well I really had trouble with the last part.
"I can help anyone who is interested regarding the turkish language." But where do I put the "arkadaÅŸlara" ?
Maybe: "I can help any friend who is interested in the Turkish language."

2008年 十月 28日 14:12

merdogan
文章总计: 3769
I agree with lenab/

2008年 十月 29日 10:02

serba
文章总计: 655
last sentence tells something else...
it says: And also to the friends who cares; I can help with Turkish

2008年 十月 29日 10:05

serba
文章总计: 655
Besides, I can help whoever is interested in having Turkish friends.

if we translate this into Turkish:

Ayrıca Türk arkadaş edinmek isteyenlere yardımcı olabilirim.

LAST SENTENCE IS WRONG FOR SURE...

2008年 十月 29日 11:34

lenab
文章总计: 1084
I want to edit if it's Ok, Lilian?

"Besides, I can help the friends, who are interested, with the Turkish language."


CC: lilian canale

2008年 十月 29日 12:51

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Lenab,

What about this?
"On the other hand, I can help friends interested in the Turkish language"

2008年 十月 29日 13:21

lenab
文章总计: 1084
Yes,I think that is the meaning of it all!

"ayrica: besides; also; as well", so.. "I can also help friends interested in the Turkish language" would be even better, I think.

2008年 十月 29日 13:29

lilian canale
文章总计: 14972
Sounds fine.