Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-西班牙语 - "aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR" Tamen...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语西班牙语

标题
"aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR" Tamen...
源语言: 拉丁语

"aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR"
Tamen haec duo levitatis et infirmitatis plerosque convincunt aut si in bonis rebus contemnut aut in mALIS deserunt .

标题
El amigo cierto se ve en la cosa incierta. Sin embargo...
翻译
西班牙语

翻译 Maybe:-)
目的语言: 西班牙语

"El amigo cierto se ve en la cosa incierta". Sin embargo, estas dos cosas convencen a muchos de su ligereza y debilidad, cuando desprecian al amigo en las cosas buenas o cuando lo abandonan en las malas.
给这篇翻译加备注
"in bonis rebus" podría ser traducido también "en las situaciones buenas".
lilian canale认可或编辑 - 2009年 四月 21日 18:32





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 11日 16:26

Viperex19
文章总计: 5
Tu traducción ha quedado bien. Sin embargo, el agregado de algunos signos de puntuación no vendría mal. Lo demas me parece que esta correcto. Suerte!