Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kihispania - "aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR" Tamen...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKihispania

Kichwa
"aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR" Tamen...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Lourdes la pekeña
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

"aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR"
Tamen haec duo levitatis et infirmitatis plerosque convincunt aut si in bonis rebus contemnut aut in mALIS deserunt .

Kichwa
El amigo cierto se ve en la cosa incierta. Sin embargo...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Maybe:-)
Lugha inayolengwa: Kihispania

"El amigo cierto se ve en la cosa incierta". Sin embargo, estas dos cosas convencen a muchos de su ligereza y debilidad, cuando desprecian al amigo en las cosas buenas o cuando lo abandonan en las malas.
Maelezo kwa mfasiri
"in bonis rebus" podría ser traducido también "en las situaciones buenas".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Aprili 2009 18:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Mechi 2009 16:26

Viperex19
Idadi ya ujumbe: 5
Tu traducción ha quedado bien. Sin embargo, el agregado de algunos signos de puntuación no vendría mal. Lo demas me parece que esta correcto. Suerte!