Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-اسپانیولی - "aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR" Tamen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتیناسپانیولی

عنوان
"aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR" Tamen...
متن
Lourdes la pekeña پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

"aMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR"
Tamen haec duo levitatis et infirmitatis plerosque convincunt aut si in bonis rebus contemnut aut in mALIS deserunt .

عنوان
El amigo cierto se ve en la cosa incierta. Sin embargo...
ترجمه
اسپانیولی

Maybe:-) ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

"El amigo cierto se ve en la cosa incierta". Sin embargo, estas dos cosas convencen a muchos de su ligereza y debilidad, cuando desprecian al amigo en las cosas buenas o cuando lo abandonan en las malas.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"in bonis rebus" podría ser traducido también "en las situaciones buenas".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 آوریل 2009 18:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 مارس 2009 16:26

Viperex19
تعداد پیامها: 5
Tu traducción ha quedado bien. Sin embargo, el agregado de algunos signos de puntuación no vendría mal. Lo demas me parece que esta correcto. Suerte!