主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Voe com suas próprias asas e assim ...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌
标题
Voe com suas próprias asas e assim ...
需要翻译的文本
提交
hully ferreira
源语言: 巴西葡萄牙语
Voe com suas próprias asas e assim chegará a um ponto de equilÃbrio.
上一个编辑者是
lilian canale
- 2009年 八月 13日 09:32
最近发帖
作者
帖子
2009年 十月 20日 00:44
Aneta B.
文章总计: 4487
So maybe I'd make this one instead...
If you were kind to give me a bridge...
2009年 十月 20日 00:52
lilian canale
文章总计: 14972
"Fly with your own wings, like that you'll reach a break-even point."
2009年 十月 20日 00:57
Aneta B.
文章总计: 4487
Yours always grateful Aneta Theover
----
But what does "a break-even" mean?
2009年 十月 20日 01:03
lilian canale
文章总计: 14972
"balance"
2009年 十月 20日 01:08
Aneta B.
文章总计: 4487
Oh! Thank you!