Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Brasilianisches Portugiesisch - Voe com suas próprias asas e assim ...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung
Titel
Voe com suas próprias asas e assim ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
hully ferreira
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Voe com suas próprias asas e assim chegará a um ponto de equilÃbrio.
Zuletzt bearbeitet von
lilian canale
- 13 August 2009 09:32
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 Oktober 2009 00:44
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
So maybe I'd make this one instead...
If you were kind to give me a bridge...
20 Oktober 2009 00:52
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"Fly with your own wings, like that you'll reach a break-even point."
20 Oktober 2009 00:57
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Yours always grateful Aneta Theover
----
But what does "a break-even" mean?
20 Oktober 2009 01:03
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"balance"
20 Oktober 2009 01:08
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Oh! Thank you!