Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Portoghese brasiliano - Voe com suas próprias asas e assim ...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
Voe com suas próprias asas e assim ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
hully ferreira
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Voe com suas próprias asas e assim chegará a um ponto de equilÃbrio.
Ultima modifica di
lilian canale
- 13 Agosto 2009 09:32
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Ottobre 2009 00:44
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
So maybe I'd make this one instead...
If you were kind to give me a bridge...
20 Ottobre 2009 00:52
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"Fly with your own wings, like that you'll reach a break-even point."
20 Ottobre 2009 00:57
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Yours always grateful Aneta Theover
----
But what does "a break-even" mean?
20 Ottobre 2009 01:03
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"balance"
20 Ottobre 2009 01:08
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Oh! Thank you!