主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 丹麦语 - giv denne person liv
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 探险 / 冒险
标题
giv denne person liv
需要翻译的文本
提交
carevers
源语言: 丹麦语
"giv denne person liv igen gennem ildens kraft,,
给这篇翻译加备注
forklaring:
i forbindelse med rollespil hvor det er min healer sætning skal jeg bruge den på latinsk. og tysk da det foregår i tyskland.
2010年 六月 14日 12:17
最近发帖
作者
帖子
2010年 六月 14日 19:39
gamine
文章总计: 4611
Hello dear. One for you: "Give this person life through the force of fire."
CC:
Aneta B.
2010年 六月 14日 19:56
Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you dear, but I am not sure of the meaning here too.
Do you mean:
"Let this person get through the force of fire"
or
"Move/transfer the person's life through the force of fire"
or sth else?
You know, this "give through" is not clear to me.
2010年 六月 14日 22:17
Bamsa
文章总计: 1524
This is a sentence of a healer, so, what about:
Give the life back to this person again with firepower.
CC:
gamine
2010年 六月 14日 23:19
gamine
文章总计: 4611
I think Ernst's proposal is just fine.
CC:
Bamsa
2010年 六月 15日 16:56
Aneta B.
文章总计: 4487