Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Danés - giv denne person liv
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Exploración / Aventura
Título
giv denne person liv
Texto a traducir
Propuesto por
carevers
Idioma de origen: Danés
"giv denne person liv igen gennem ildens kraft,,
Nota acerca de la traducción
forklaring:
i forbindelse med rollespil hvor det er min healer sætning skal jeg bruge den på latinsk. og tysk da det foregår i tyskland.
14 Junio 2010 12:17
Último mensaje
Autor
Mensaje
14 Junio 2010 19:39
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hello dear. One for you: "Give this person life through the force of fire."
CC:
Aneta B.
14 Junio 2010 19:56
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Thank you dear, but I am not sure of the meaning here too.
Do you mean:
"Let this person get through the force of fire"
or
"Move/transfer the person's life through the force of fire"
or sth else?
You know, this "give through" is not clear to me.
14 Junio 2010 22:17
Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
This is a sentence of a healer, so, what about:
Give the life back to this person again with firepower.
CC:
gamine
14 Junio 2010 23:19
gamine
Cantidad de envíos: 4611
I think Ernst's proposal is just fine.
CC:
Bamsa
15 Junio 2010 16:56
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487